Энциклопедия судебной экспертизы

Регистрационный номер в Роскомнадзоре ЭЛ №ФС77-51827

Журнал включен в базу данных РИНЦ

Тел: +7 (929) 677-34-06

E-mail: test@test.ru

/

Коннотация

— эмоциональная, оценочная или стилистическая окраска языковой единицы узуального (закрепленного в системе языка) или окказионального характера. В широком смысле — любой компонент, который дополняет денотативное, а также грамматическое содержание языковой единицы и придает ей экспрессивную функцию. Например, основанием оценочной квалификации (эмоциональной — «солнышко»; качественной — «бурда»; количественной — «носище») и стилистической маркированности (официальный и торжественный стиль — «воздвигать»; просторечный — «валандаться») является ассоциативно-образный компонент. Для коннотации характерны нелокализованность, разлитость по всему тексту, что создает эффект подтекста (Источник: Типовая методика судебной лингвистической экспертизы/Под ред. В.Ф. Статкуса: Методические рекомендации. — М.: ЭКЦ МВД России, 2009. С. 27).

 

— компонент (компоненты) смысла слова: эмоциональный, оценочный, ассоциативный, стилистический. Этот компонент (компоненты) сопровождает, дополняет основное значение слова. Коннотативные компоненты в основном субъективны и зависят от многих факторов, например от уровня образованности носителя языка, от его мировосприятия и мировоззрения. У некоторых слов коннотативные компоненты отмечены в словарях специальными пометами: ирон. (ироническое), пренебр. (пренебрежительное), презр. (презрительное) и др. Например: клоака – 2. перен. О чем-н. крайне грязном, отвратительном (о грязном месте, о морально низкой среде) (книжн. презр.); бандюга – то же, что бандит (прост. презр.); логово – логово врага (перен. презр.); тирада (книжн. ирон.) – длинная фраза, речь, произносимые в приподнятом тоне. Не следует забывать, что словари пишут люди, поэтому наличие таких специальных помет в словарях нельзя отнести к безусловно объективным. Коннотативные компоненты во многих случаях обусловлены национально-специфической картиной мира. Так, нормальное для носителей русского языка черный траур под ногтями плохо понимается носителями японского языка, так как в Японии цвет траура белый. Коннотативные компоненты очевидны при сравнении синонимов и синонимических выражений: правительство (нейтрально) – правящие круги – правящая верхушка (Как провести лингвистическую экспертизу спорного текста? Памятка для судей, юристов СМИ, адвокатов, прокуроров, следователей, дознавателей и экспертов / Под ред. проф. М.В. Горбаневского. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Юридический Мир, 2006 г. [Серия «Библиотечка юриста СМИ»]. – 112 с. Агентство CIP РГБ. С. 49).

  • Новости

  • Реклама

    /
  • Архив номеров

    • № 4 (19) 2018 Сборник содержит материалы Всероссийской конференции «Судебная портретная экспертиза на совреме...
    • № 1 (16) 2018 Общие вопросы — С. А. Волостных. Актуальные вопросы совершенствования требований присвоения сп...
    • № 1 (16) 2018 Теория и практика судебной экспертизы Автотехническая экспертиза: — Д. Д. Селюков. Сущность пр...
  • /